Q. At the moment, what would you say is LUNA SEA’s biggest appeal?
A. First impulses and experience. Precision and depth. Instants and eternity.
Q. What color is your mental image of a dream?
A. Rainbow colored.
Q. And what kind of dreams have you been dreaming lately?
A. It’s a nightmare. I dream of being constantly assaulted by impatience.
Q. What do you think is a rock musician’s greatest dream?
A. I think that each of us is different.
My dream is…to make music that people will still love hundreds of years from now… Too simple?
Q. What do you think is most essential to sticking with a rock band?
A. A youthful spirit.
Q. What kind of scenery gives you the strongest sense of peace?
A. A warm, bright, silent ocean.
Q. Speaking from your experience up until now, what’s your foremost impression of each of your bandmates?
A. RYUICHI - A person with a huge difference between his super polite persona and his amazingly touchy one.
INORAN - The adorable underclassman.
J - The moody underclassman who doesn’t want to cooperate.
Shinya - Your vulgar, punch permed classmate.
Q. Which of LUNA SEA’s songs would you want played at your funeral?
A. “LOVE SONG” or our newest one, “MOON.”
Q. If you could be a part of any band anywhere and from any time, what band would that be and what part would you play?
A. None in particular. It’s enough as it is.
No. Maybe it’s too much. It’s too much, so maybe I should consider another opportunity.
Q. Compare your music or your instrument in your teens, twenties, thirties and forties to an animal.
A. My teens, rebellion: a kid monkey who can’t manage to be anything but menacing.
My twenties, the upswing: Jonathan the seagull.
My thirties, the upheaval: Ashita no Joe.
My forties, the evolution: a phoenix.
Q. What makes you glad you did it?
A. Getting to grow older alongside my bandmates.
Q. If you could say something to yourself when you had just debuted as a musician, what would that be?
A. Be careful not to break any bones.
Q. A few words to yourself ten years from now.
A. Be careful of osteoporosis.
(Translated by Christopher M.)
(Translator’s Note on Ashita no Joe: In the answer to the fourth to last question I chose to translate 「矢吹丈」 as “Ashita no Joe.” That’s the name of the comic in which Joe Yabuki (Yabuki Joe) appears. I thought that the title of the comic would resonate more than the name of the character. (Yabuki Joe/Yabuki Jō is the transliteration.))
Excerpts from an interview, back cover of LUNA SEA The Beginning of the Dream (translated by kank)
If the letters seem a little too small, here’s what they have to say:
I wanted to be on the side that makes the rules in order to win my freedom - Ryuichi
Writing songs and lyrics is like putting a mirror in front of yourself, like affirming yourself - Inoran
I just wanted to be someone who supported society. I realized what I wanted to do when my child was born - Sugizo
One’s strength can never be locked up unless it’s already hidden. But I guess it’s enough if watching you makes everyone happy - Shinya
I say this a lot: “I want to live my life like a joke” - J